Archive for February, 2007アーカイブ2007年2月

Huvafen Fushi Maldives listed in Condé Nast Traveller 2007 Gold List for Best Service フバフェンフシモルディブ旅行者に記載され『 2007年ゴールドリストを最高のサービス

Condé Nast Traveller has included Huvafen Fushi Maldives in their 2007 Gold List - a compilation of the hotels around the world that have the best service, rooms, food, ambience & design, location and leisure facilities. 『フバフェンフシモルディブ旅行者が含まれるもので、 2007年ゴールドリスト-をコンパイルのホテルの周りの世界では、最高のサービス、客室、食品、雰囲気&デザイン、場所やレジャー施設です。

Starting with the properties that received the highest ratings in the Readers’ Travel Awards 2006 survey and adding the Editors’ choices and the stand-out quality for each hotel, the result yielded the ultimate guide to the world’s hotels featuring those establishments which set the Condé Nast Traveller Gold List standard.をはじめとするプロパティを受け取ったは、最高の評価を読者のトラベルアワード2006年の調査と追加してエディターの選択肢と、各ホテルの品質スタンドアウト、その結果に屈した、究極のガイドを、世界のホテルFeaturingこれらの事業所を設定する旅行者の『ゴールドリストの標準です。

Mark Hehir, Area General Manager Maldives, commented on this wonderful news: “We are delighted to be recognized in the Gold List, especially in the category for Best Service.マークhehir 、事項ゼネラルマネージャーモルディブ、コメントがこの素晴らしいニュース: "我々は喜んで、金のリストが認識され、特にカテゴリを最高のサービスです。 It reflects the hard work and dedication of the team at Huvafen Fushi.それを反映してのハードワークと献身のチームはフバフェンフシです。 It is service from the heart.これはサービスの中心からです。 Every hotel operates on service standards and that is what we have implemented here.すべてのユーザーに稼動してサービスを基準とし、ここは我々が実装します。 From Food and Beverage to Housekeeping, Front Office, Kitchen and all other departments, everyone plays a part to ensure the operation is run smoothly and all guests’ needs are met or exceeded in expectation”.より食品やドリンクを清掃、フロントオフィス、キッチンおよびその他のすべての部門、誰も再生する部分を確保するため、操作がスムーズに実行するとすべてのゲストのニーズが満たされたり、期待を超えて" 。

Recently implemented, FISH ( Fast Island Service Host ), which consists of Food and Beverage, Front Office and  Housekeeping specialists, working together as a team to provide our guests with anything, anytime, anywhere”.最近の実装、魚(高速島サービスホスト) 、食品とドリンクで構成は、フロントオフィスおよび清掃の専門家、作業を一緒にお客様に提供するためのチームを何でも、いつでも、どこ" 。 “With just a touch of a button, expect to get extra towels, pillows, restaurant reservations, pick-up, CD’s & DVD’s, In-Bungalow Dining and so much more!”, says Mark. "ほんの触れるだけでボタンを押すと、期待を得るタオル、枕、レストランの予約、お出迎え、 CDの& DVDのは、はるかに-バンガローダイニングとは! " 、言うマークです。 The Pavilions on the other hand come with a 24-hour Butler service.FISH is conceptualized around the idea of providing guests with a one-touch access to anything, to be delivered anywhere and at anytime.その一方で、パビリオンには、 24時間バトラーservice.fishは、周りのアイデアコンセプトを提供するゲストのアクセスをワンタッチ何でも、いつでもどこでも配信される。 Guests communicate with only one team member and the action takes place behind the scenes to getゲストチームメンバーとコミュニケーションを1つだけのアクションが行わ舞台裏を取得
the food and beverage request, delivered within 30 minutes and everything else within 10 minutes.食品やドリンクのリクエストは、配達に30分、それ以外に10分です。

Huvafen Fushi is managed by Per Aquum Resorts ?Spas ?Residences, a division of Universal Enterprises, which is extensively involved in the tourism industry of the Maldives. 1 aquumによって運営管理されフバフェンフシリゾートですか?温泉ですか?レジデンスは、普遍的企業の一部門である、これは広範囲に関与し、観光産業は、モルディブです。 Tom McLoughlin, CEO of Per Aquum, attributes Huvafen Fushi’s deserved recognition to The Per Aquum Difference.トムmcloughlin 、 CEOの1 aquum 、属性、フバフェンフシ当然の認識の差を1 aquumです。 “From the beginning we decided that we didn’t want to be another big brand with ‘cookie-cutter’ resorts. "最初から私たちをしなかったことを決めたことがもう一つの大きなブランドに'型にはまった'リゾートです。 We are a young company with a lot of fresh ideas, passion and enthusiasm and we wanted this zeal to come through in our properties.我々は若い会社で、多くの新鮮なアイデア、情熱と熱意と私たちはこの熱意に来るから、私たちプロパティを表示します。 Our passion is within our belief that we make a difference, not only to guests and shareholders but to our team members as well.私たちの情熱は、私たちの信念に影響を及ぼすことだけでなく、お客様や株主にでも我々のチームのメンバーとしてです。 This Per Aquum Difference is what really sets us apart.この1セットの問い合わせaquumの違いは本当に離れている。 The Per Aquum Difference is made up of four key elements ?Passion, Vision, Naturally Modern Design and Imagination. aquumの違いは、 1の4つの重要な要素ですか?情熱、ビジョン、自然に近代的なデザインと想像します。 These elements ensure we offer the utmost in guest experience which in turn means that our partners and stakeholders will realise unprecedented returns from this vision.”これらの要素を確実に提供してユーザーの経験を最大限になっているなら、パートナーとのステークホルダーからの戻り値は、前例のないこのビジョンを実現します。 "

Comments コメント

Lewis Gordon Pugh swimming across tropical paradise ルイスゴードンピュースイミング全体熱帯の楽園

ルイスゴードンピュー Lewis Gordon Pugh, the famous endurance swimmer, is currently attempting to swim across the entire width (160km) of the Comments コメント

Hilton Maldives wins more awards! ヒルトンモルディブ勝他の受賞歴!