Maldives named “World’s Most Romantic Destination” モルディブ名前は"世界で最もロマンチックな目的地"
Maldives nominated in five categories in the 14th Annual World Travel Awards モルディブ5つのカテゴリーにノミネートされ、 14日に毎年恒例の世界旅行賞
The Maldives has been nominated in five categories in the 14th Annual World Travel Awards to be held in the Turks and Caicos Islands on the 12th December 2007.モルディブの5つのカテゴリーにノミネートされてきた14年間で開催される世界旅行賞のタークスカイコス諸島での2007年12月12日です。 The five categories that Maldives got nominated are World’s Leading Destination, World’s Leading Dive Destination, World’s Leading Honeymoon Destination, World’s Leading Romantic Destination and World’s Leading Travel Television Commercial.モルディブの5つのカテゴリーにノミネートさは世界有数の目的地は、世界有数のダイビング目的地は、世界有数の新婚旅行の行き先は、世界有数のロマンチックな目的地と世界有数の旅行のテレビコマーシャルです。 In addition Maldives Tourism Promotion Board has been nominated in the World’s Leading Tourist and Convention Bureau category.モルディブに加え、観光振興委員会は部門にノミネートされ、世界有数の観光客やコンベンションビューローカテゴリをクリックします。
Furthermore, some of the Maldives tourism industry players have been nominated in important categories.また、いくつかの選手はモルディブ観光産業の重要なカテゴリー部門にノミネートされています。 In this regard Inner Maldives has been nominated in the World’s Leading Travel Agency category, Baros Maldives got nominated in World’s Leading Villa and World’s Leading Beach Resort category, Hilton Maldives has been nominated in World’s Leading Resort category and Huvafenfushi has been nominated in World’s Leading Spa Resort category.この点については、内側のモルディブにノミネートされ世界有数の旅行代理店のカテゴリ、バロスモルディブがノミネートされ世界でも有数のヴィラと世界有数のビーチリゾートのカテゴリ、ヒルトンモルディブにノミネートされ、世界有数のリゾートカテゴリを指定し、 huvafenfushiノミネートされてきた世界有数のスパリゾートカテゴリをクリックします。
Hailed by the Wall Street Journal as the “Travel industry’s equivalent to the Oscars”, the World Travel Awards are the most comprehensive and most prestigious awards program in the global travel industry.ウォールストリートジャーナル』紙として歓迎される"旅行業界のアカデミー賞に相当する"は、ワールドトラベルアワードは、最も包括的かつ最も有名な世界的な旅行業界賞プログラムが収録されています。 The World Travel Awards were established in 1993 to acknowledge and celebrate excellence in the world’s travel and tourism industry.世界の旅行賞は1993年に設立された優秀さを祝うことを認識すると、世界の旅行と観光産業です。 With thousands of votes cast by travel professionals from 167,000 travel agencies in over 160 countries across the globe, winning a World Travel Award has become one of the highest accolades a travel product can achieve.鋳造され、何千もの票を集める167000旅行代理店、旅行代理店から世界中160カ国以上、世界旅行賞に勝つための最高の栄誉の1つになった旅行商品を達成することです。
The 2007 World Travel Awards world winners will be announced and presented at the gala ceremony which will take place in the islands of Turks & Caicos on the 12th December 2007.世界の2007年世界旅行賞の受賞者に発表されると発表は、祝賀式典が行われるタークスカイコス諸島の上、 2007年12月12日です。 Candidates nomination for world winners categories are based on the results from the four regional ceremonies which took place in Abu Dhabi, New York, NewcastleGateshead and Bangalore in 2007.世界のノミネート候補者の受賞者は、その結果に基づいて作成カテゴリの4つの地域からの式典で開催さアブダビ、ニューヨーク、 2007年にバンガロールnewcastlegatesheadとします。
MTPB won the Indian Oceans Leading Tourist and Visitor Bureau Award in Bangalore ceremony. mtpbウォンと、インド訪問大洋主要観光局バンガロール賞を受賞式に出席した。 Maldives also won the Indian Ocean’s Leading Destinations Award and Indian Ocean’s Leading Dive Destination Award in the same ceremony.ウォンはインド洋のモルディブも有数の賞の目的地と目的地のインド洋有数のダイビングと同じ賞を受賞式に出席した。 During this ceremony Maldives Tourism industry won awards in many categories.今回の受賞式モルディブ観光産業の多くのカテゴリーです。
Maldives wins prestigious award for Best Holiday Destination Worldwide モルディブ勝の休暇の目的地世界最高の名門賞を受賞
Maldives has yet again won another prestigious award, the Daily Telegraph’s Ultratravel Award for Best Holiday Destination Worldwide.モルディブはまだ再びウォン別の有名な賞は、デイリーテレグラフの休暇の目的地ultratravel世界最高の賞を受賞。
The ULTRAs (Ultimate Luxury Travel Related Awards), celebrating the best in luxury travel across the globe, were announced at a ceremony held at InterContinental London Park Lane Hotel on 9th of May 2007.のウルトラス(究極のぜいたく旅行関連した賞) 、記念して世界中の最高の豪華な旅行が発表さインターコンチネンタルホテルで行われたセレモニーに開かれたロンドンのPark Laneホテルで2007年5月9日です。 On behalf of the tourism industry of the Maldives the award was received by Comments コメント
Huvafen Fushi Maldives listed in Condé Nast Traveller 2007 Gold List for Best Service フバフェンフシモルディブ旅行者に記載され『 2007年ゴールドリストを最高のサービス
Condé Nast Traveller has included Huvafen Fushi Maldives in their 2007 Gold List - a compilation of the hotels around the world that have the best service, rooms, food, ambience & design, location and leisure facilities. 『フバフェンフシモルディブ旅行者が含まれるもので、 2007年ゴールドリスト-をコンパイルのホテルの周りの世界では、最高のサービス、客室、食品、雰囲気&デザイン、場所やレジャー施設です。
Starting with the properties that received the highest ratings in the Readers’ Travel Awards 2006 survey and adding the Editors’ choices and the stand-out quality for each hotel, the result yielded the ultimate guide to the world’s hotels featuring those establishments which set the Condé Nast Traveller Gold List standard.をはじめとするプロパティを受け取ったは、最高の評価を読者のトラベルアワード2006年の調査と追加してエディターの選択肢と、各ホテルの品質スタンドアウト、その結果に屈した、究極のガイドを、世界のホテルFeaturingこれらの事業所を設定する旅行者の『ゴールドリストの標準です。
Mark Hehir, Area General Manager Maldives, commented on this wonderful news: “We are delighted to be recognized in the Gold List, especially in the category for Best Service.マルクhehir事項ゼネラルマネージャーモルディブ、コメントがこの素晴らしいニュース: "我々は喜んで、金のリストが認識され、特にカテゴリを最高のサービスです。 It reflects the hard work and dedication of the team at Huvafen Fushi.それを反映してのハードワークと献身のチームはフバフェンフシです。 It is service from the heart.これはサービスの中心からです。 Every hotel operates on service standards and that is what we have implemented here.すべてのユーザーに稼動してサービスを基準とし、ここは我々が実装します。 From Food and Beverage to Housekeeping, Front Office, Kitchen and all other departments, everyone plays a part to ensure the operation is run smoothly and all guests’ needs are met or exceeded in expectation”.より食品やドリンクを清掃、フロントオフィス、キッチンおよびその他のすべての部門、誰も再生する部分を確保するため、操作がスムーズに実行するとすべてのゲストのニーズが満たされたり、期待を超えて" 。
Recently implemented, FISH ( Fast Island Service Host ), which consists of Food and Beverage, Front Office and Housekeeping specialists, working together as a team to provide our guests with anything, anytime, anywhere”.最近の実装、魚(高速島サービスホスト) 、食品とドリンクで構成は、フロントオフィスおよび清掃の専門家、作業を一緒にお客様に提供するためのチームを何でも、いつでも、どこ" 。 “With just a touch of a button, expect to get extra towels, pillows, restaurant reservations, pick-up, CD’s & DVD’s, In-Bungalow Dining and so much more!”, says Mark. "ほんの触れるだけでボタンを押すと、期待を得るタオル、枕、レストランの予約、お出迎え、 CDの& DVDのは、はるかに-バンガローダイニングとは! " 、言うマークです。 The Pavilions on the other hand come with a 24-hour Butler service.FISH is conceptualized around the idea of providing guests with a one-touch access to anything, to be delivered anywhere and at anytime.その一方で、パビリオンには、 24時間バトラーservice.fishは、周りのアイデアコンセプトを提供するゲストのアクセスをワンタッチ何でも、いつでもどこでも配信される。 Guests communicate with only one team member and the action takes place behind the scenes to getゲストチームメンバーとコミュニケーションを1つだけのアクションが行わ舞台裏を取得
the food and beverage request, delivered within 30 minutes and everything else within 10 minutes.食品やドリンクのリクエストは、配達に30分、それ以外に10分です。
Huvafen Fushi is managed by Per Aquum Resorts ?Spas ?Residences, a division of Universal Enterprises, which is extensively involved in the tourism industry of the Maldives. 1 aquumによって運営管理されフバフェンフシリゾートですか?温泉ですか?レジデンスは、普遍的企業の一部門である、これは広範囲に関与し、観光産業は、モルディブです。 Tom McLoughlin, CEO of Per Aquum, attributes Huvafen Fushi’s deserved recognition to The Per Aquum Difference.トムmcloughlin 、 CEOの1 aquum 、属性の当然のフバフェンフシ1 aquumの違いを認識します。 “From the beginning we decided that we didn’t want to be another big brand with ‘cookie-cutter’ resorts. "最初から私たちをしなかったことを決めたことがもう一つの大きなブランドに'型にはまった'リゾートです。 We are a young company with a lot of fresh ideas, passion and enthusiasm and we wanted this zeal to come through in our properties.我々は若い会社で、多くの新鮮なアイデア、情熱と熱意と私たちはこの熱意に来るから、私たちプロパティを表示します。 Our passion is within our belief that we make a difference, not only to guests and shareholders but to our team members as well.私たちの情熱は、私たちの信念に影響を及ぼすことだけでなく、お客様や株主にでも我々のチームのメンバーとしてです。 This Per Aquum Difference is what really sets us apart.この1セットの問い合わせaquumの違いは本当に離れている。 The Per Aquum Difference is made up of four key elements ?Passion, Vision, Naturally Modern Design and Imagination. aquumの違いは、 1の4つの重要な要素ですか?情熱、ビジョン、自然に近代的なデザインと想像します。 These elements ensure we offer the utmost in guest experience which in turn means that our partners and stakeholders will realise unprecedented returns from this vision.”これらの要素を確実に提供してユーザーの経験を最大限になっているなら、パートナーとのステークホルダーからの戻り値は、前例のないこのビジョンを実現します。 "
