DIVE FOR EARTH DAY 2007 다이빙을 위해 2007 지구의 날
Ten Dive Centers from Male Atoll will be joining thousands of scuba divers,snorkelers and ocean lovers from around the world to celebrate Dive for Earth Day, an international Earth Day event during the week of 22 April. 10 다이빙 센터에서 수천명의 남성 환초 스쿠버 다이빙에 참여, snorkelers과 바다 다이빙을 축하하기 위해 전세계의 연인 지구의 날, 국제 지구의 날 행사 4월 22일의 일주일 동안합니다.
150 divers from Maldivers Diving Center, Planeta Divers, Divers Lodge, Ocean Diving Desk, Vadoo Diving Club, Sea Explorers Associates, Bolifushi Diving Center, Multi Marine Services, Dive Centre Laguna and the Coast Guard will come together on 22 April 2007 for the underwater clean up of Old Shark Point, a dive site located on the outer reef of Thilafushi Island. 150 잠수부에서 maldivers 다이빙 센터, planeta 다이버, 다이버 결사, 바다 다이빙을 책상, vadoo 다이빙 클럽, 바다 탐험 집회, bolifushi 다이빙 센터, 멀티 해상 서비스, 다이빙 센터와 해안 경비대는이 함께 라구나 2007년 4월 22일의 수중에 청소의 오래된 상어 포인트, 산호초의 바깥쪽에 위치한 다이빙 사이트를 thilafushi 섬.
In addition, an awareness program for a 100 students from schools in Malé will be conducted on 23 February 2007. 또한 학교에서 학생들의 인식을 100 말레위한 프로그램을 실시한다 2007년 2월 23일합니다.
Dive for Earth Day 2007 is exclusively sponsored by Dive Shop, sole distributors of Scubapro products in Maldives. 지구의 날 2007은 단독 주최 다이빙을위한 다이빙 숍, 단독 유통 업체의 제품에 scubapro 몰디브합니다. This event is supported by PADI Project AWARE and Ministry of Environment, Energy and Water. padi 프로젝트를 지원하는이 이벤트는 인식과 환경부, 에너지와 물의합니다.
Our main aim is to bring attention to the growing threats faced by our fragile underwater ecosystems. 우리의 주된 목적은 성장에 대한 관심을 가지고 우리의 연약 수중 생태계를 위협에 직면하고있습니다. At the moment the state of our environment is simply a non-issue in the politics of our country. 지금이 순간의 상태를 간단하게이 아닌 - 문제에 우리의 환경은 우리 나라의 정치를합니다. We hope to influence the policy makers to do something about it, says Azim Musthaq, Dive Instructor from Maldivers Diving Center. 이 정책에 영향을주는 것으로 우리가 희망 업체를 위해 뭔가 알고는 있지만, 말한다 azim musthaq, maldivers 다이빙 센터에서 다이빙 강사.
This is the first time that divers from such diverse backgrounds are uniting to act together. 잠수부 것은 이번이 처음부터 이러한 다양한 배경을 통합하게 행동이 함께합니다. We hope by the end of this event, we would have built a network of proactive divers who will in the future act in a united effort for the protection of our environment, he says. 우리가이 이벤트를 연말까지 희망, 우리가 네트워크를 구축 잠수부 적극적인 행동을 통일의 노력은 미래에 우리를 보호하기 위해 환경에, 그는 말한다.
For more information please contact: 자세한 내용은 문의하시기 바랍니다 :
Azim Musthag, azim musthag,
T: +960 771 9555 t : 960 771 9555
E: maldivers@gmail.com. 이메일 : maldivers@gmail.com합니다.
