Viva Macau Launches with Low-fares to Top Destination - Maldives Viva Macau Lança com tarifas de baixo para cima Destino - Maldivas

“Viva Macau is set to fly in December in a bid to bring residents of Macau, Hong Kong and the Pearl River Delta to our exciting destinations at great value for money,” said Andrew Pyne the airlineas chief executive. "Viva Macau está definido para voar em dezembro, em uma tentativa de trazer residentes de Macau, Hong Kong e Delta do Rio das Pérolas aos nossos destinos emocionantes em grande valor para o dinheiro", disse Andrew Pyne a airlineas chefe do executivo. “With this, we also bring quick and efficient access to the spirit of Macau, Asia’s vibrant entertainment capital”. "Com isso, também trazer o acesso rápido e eficiente para o espírito de Macau, na Ásia do entretenimento vibrante capital".
Pyne elaborated that Viva Macau will fly to Maldives twice a week on Thursdays and Sundays beginning December 21, 2006. Pyne elaborado que a Viva Macau vai voar Maldivas duas vezes por semana, às quintas-feiras e domingos começo 21 de dezembro de 2006. Tickets on this special introductory fares are valid for travel until January 31, 2007; thus, giving customers more chances to unite with friends and family during the holiday season and into the new year. Os bilhetes especiais introdutória sobre este tarifas são válidas para viagens até 31 de janeiro de 2007; assim, os clientes dando mais chances de se unir com amigos e familiares durante as férias e para o novo ano.
Viva Macau is the only airline in Greater China that offers non-stop direct flights to the diving and beach destination Maldives. Viva Macau é a única companhia aérea na Grande China, que oferece voos directos sem escalas para o mergulho e praia destino Maldivas. “We are confident that this will become a popular destination choice for passengers who thrive on a truly exotic travel experience,” Pyne said. "Estamos confiantes de que este se torne um destino popular escolha para os passageiros que prosperar em uma verdadeira viagem exótica experiência", disse Pyne.
Maldives has always been a favorite destination from China and the PRD. Maldivas tem sido sempre um destino preferido da China e do PRD. Since Maldives received Approved Destination Status (ADS) from China in December 2002 the island has received a robust increase in Chinese arrivals. Desde Maldivas recebeu o estatuto de destino autorizado (EDA) da República Popular da China, em dezembro de 2002, a ilha tem recebido um aumento robusto em chinês chegadas. Growth rates from this region have maintained double digits during the last five year period. Taxas de crescimento a partir desta região têm mantido duplos dígitos durante os últimos cinco anos. In 2004, growth rate to Maldives was at 37 percent, placing the Chinese market second in Maldives’ top regional source markets. Em 2004, a taxa de crescimento foi Maldivas em 37 por cento, colocando no mercado chinês no segundo Maldivas' top fonte mercados regionais.
Tickets available at www.flyvivamacau.com Ingressos disponíveis no www.flyvivamacau.com
